DO SEVERNÍCH LESŮ

 

Ernest Thompson Seton

 

Ráno odešel Quonab s těžkým rancem do Myanosu. Nikdo v tom neviděl nic zvláštního, když se objevil u pultu v obchodě Silase Pecka a nabídl na prodej pár sněžnic, svazek pastí, několik nádob z březové kůry a lipového dřeva a svůj tamtam; výměnou obdržel čaj, tabák, střelný prach a dva dolary. Vytratil se bez zbytečných slov a zanedlouho byl zpátky v táboře. Odešel s kotlíkem do lesa a přinesl jej plný čerstvě naloupané ořechové kůry. Nalil na ni vodu a vařil ji tak dlouho, až vznikla temně hnědá tekutina. Když zchladla, přelil ji do mělké misky a řekl Rolfovi: „Pojď, udělám z tebe Sinawu.“

 

Nanášel barvu měkkým hadříkem. Měl zprvu v úmyslu nabarvit pouze obličej, hlavu, krk a paže, ale Rolf chtěl, aby ho obarvil po celém těle. A tak se svlékl a hnědá ořechová tekutina mu zbarvila kůži do sytě měděného tónu. Proměnil se v indiánského hocha, v němž by nikdo nepoznal Rolfa Kitteringa. Nátěr brzy uschl, a když se Rolf zas oblékl, cítil, že za sebou spálil všechny mosty.

 

Sňali oba díly stanové plachty a svinuli je se spacími rohožemi do dvou balíků. Rozdělili si luky, šípy, tomahawk a pušku, nejnutnější potraviny uložili do kotlíku, udělali z toho všeho dva vaky s popruhy přes ramena a byli hotovi. Ale Quonab měl ještě něco na srdci; odešel proto sám na skálu. Rolf věděl, proč tam Indián jde, a že ho má nechat o samotě.

 

           

 

Po silnici by se šlo lépe, ale nesměli budit zbytečnou pozornost. Kráčeli tedy raději po stezce podél Asamuku, až po hodině vyšli pod Kočičí skálou na cestu, jež mířila na západ. Znovu je lákala pohodlná silnice, ale Quonab rozhodl, aby pokračovali lesem dál. O půl hodiny později je zdržel Skukum, který zvětřil na stromě mývala. Quonab si psa přivázal na šňůru a putovali ještě dvě hodiny. Pak se zastavili, aby si odpočinuli. Rolf už byl pořádně unaven; ušli asi třináct kilometrů od Pipestavského jezírka. Byla půlnoc. Rychle si rozložili lůžka, přehodili plachtu přes větve nad hlavou a spali až do rána.

 

Úryvek z knihy Rolf zálesák. Autor: Ernest Thompson Seton, překlad: Křišťan Bém, převzato z vydání v nakladatelství Mladá fronta, Praha 1984.

 

 

Liga lesní moudrosti

 

■ ČLÁNKY

sustainable.cz